2017年05月22日

良い投資をやっているのといないのと、雲泥の差だ

日本語を勉強している外国人には、「雲泥の差」というような言葉は、文字から意味を拾って造語しやすく、初めて聞いた言葉でも意味を察しやすい漢字とは言え超難解なんでしょうね。

まあこういうのは丸暗記しかないわけですが、もし漢字から意味を察するしかないとすると、「雲の泥?ナンノコッチャ?」となるのは当然です。すんなりとはいかないでしょう。

続きを読む
posted by 音有 at 06:13 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月11日

GWが終わって

GWに、久々に一時帰国しました。
続きを読む
posted by 音有 at 18:31 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする